Philippe Verdy
2005-02-13 17:40:56 UTC
I don't know the difference between these two resources defined in
messagesbundles for language names:
(example in the French resource file)
LOCALE_ENGLISH_LANGUAGE_NAME=French
LOCALE_NSIS_NAME=French
Shouldn't it be LOCALE_NSIS_NAME=Français
like for LOCALE_LANGUAGE_NAME=Français
Or is there effectively the need to use a recognized language name only
in English and in a specific form for the NSIS installer, which may
sometimes be different from the detailed English name we use on our web
site? Or is that because NSIS will automatically locate a resource
named "LOCALE_NSIS_NAME"? Or because NSIS limits the length of the
language name?
In summary, why the new LOCALE_NSIS_NAME resource had to be defined?
Découvrez le nouveau Yahoo! Mail : 250 Mo d'espace de stockage pour vos mails !
Créez votre Yahoo! Mail sur http://fr.mail.yahoo.com/
messagesbundles for language names:
(example in the French resource file)
LOCALE_ENGLISH_LANGUAGE_NAME=French
LOCALE_NSIS_NAME=French
Shouldn't it be LOCALE_NSIS_NAME=Français
like for LOCALE_LANGUAGE_NAME=Français
Or is there effectively the need to use a recognized language name only
in English and in a specific form for the NSIS installer, which may
sometimes be different from the detailed English name we use on our web
site? Or is that because NSIS will automatically locate a resource
named "LOCALE_NSIS_NAME"? Or because NSIS limits the length of the
language name?
In summary, why the new LOCALE_NSIS_NAME resource had to be defined?
Découvrez le nouveau Yahoo! Mail : 250 Mo d'espace de stockage pour vos mails !
Créez votre Yahoo! Mail sur http://fr.mail.yahoo.com/